No exact translation found for عدد الاستعمالات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic عدد الاستعمالات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La taille de chaque mot correspond à son nombre total d'utilisations.
    حجم كُلّ كلمة يتم تراسلها إلى العدد الكليِّ للإستعمالاتِ.
  • Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.
    وأقر عدد من المتكلمين استعمال أسلوب التسليم المراقَب.
  • Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.
    وأيد عدد من المتحدّثين استعمال أسلوب التسليم المراقَب.
  • Les 57 méthodes agréées sont disponibles et utilisables dans le programme d'activité.
    وجميع المنهجيات المعتمدة، وعددها 57، متاحة للاستعمال في إطار برنامج الأنشطة.
  • La stratégie qui prône l'abstinence, la fidélité (réduction du nombre de partenaires) et l'usage correct et systématique du préservatif est devenue un élément essentiel des programmes de modification des comportements sexuels.
    (الأمم المتحدة، 2002 ب). وأصبحت استراتيجية الامتناع عن ممارسة الجنس والإخلاص (الإقلال من عدد الشركاء) واستعمال الرفالات بصورة سليمة ودائمة عنصرا رئيسيا في برامج تعديل السلوك الجنسي.
  • La stratégie qui prône l'abstinence, la fidélité (réduction du nombre de partenaires) et l'usage correct et systématique du préservatif est devenue un élément essentiel des programmes de modification des comportements sexuels.
    (الأمم المتحدة، 2002، ب). وأصبحت استراتيجية الامتناع عن ممارسة الجنس والإخلاص (الإقلال من عدد الشركاء) واستعمال الرفالات بصورة سليمة ودائمة عنصرا رئيسيا في برامج تعديل السلوك الجنسي.
  • La mesure de l'emploi a été examinée sous l'angle des avantages de l'utilisation du nombre de personnes employées ou de la mesure en équivalent temps plein.
    وجرت مناقشة قياس العمالة فيما يتعلق بمزايا استعمال عدد الأشخاص المستخدمين أو ما يكافئ ذلك من العمل بدوام كامل.
  • Néanmoins, depuis 2005, le taux de consommation excessive est resté à 25 %, ce qui revient à dire que ces médicaments représentent la proportion la plus élevée de consommation de drogues licites et que le nombre de consommateurs excessifs dépasse celui des consommateurs de toutes les drogues illicites à l'exception du cannabis.
    ومع ذلك، ما زال معدل الاستهلاك الفاحش، اعتباراً من عام 2005، يبلغ 25 في المائة، وهذا معناه أن هذه الأدوية تشكل ليس فقط نسبة عالية من الإساءة القانونية لاستعمال الدواء فحسب، وإنما عدد الذين يسيئون الاستعمال بتجاوز عدد الذين يسيئون استعمال العقاقير غير القانونية باستثناء القنب.
  • Un ensemble minimum d'indicateurs devrait être recensé à ce niveau afin de répondre à cette question. Pour sélectionner et réduire le nombre d'indicateurs à utiliser, il faudrait faire preuve d'intuition et bien comprendre les conditions locales; ce processus ne se prêterait pas à l'automatisation.
    وينبغي لدى الاضطلاع بعملية اختيار وتخفيض عدد المؤشرات المقرر استعمالها، أن يؤدي الحدس بشأن الظروف المحلية وفهمها دوراً في ذلك، ومن شأن أتمتة العملية ألا يكون أمراً يسيراً.
  • Plusieurs délégations ont noté que l'utilisation de certains termes en relation avec les ressources génétiques marines demandait à être précisés (voir aussi le paragraphe 64).
    لاحظ عدد من الوفود أن استعمال بعض المصطلحات المتعلقة بالموارد الجينية البحرية في حاجة إلى إيضاح (انظر أيضا الفقرة 64 أدناه).